Как будет по-испански дом, как сказать дом на испанском
ДОМм. (мн. дома)
1) f; inmueble m (здание)
жилой дом — casa de vivienda, vivienda f
2) (жильё, квартира, хозяйство) f, m; hogar m (домашний очаг)
дост
авка на дом — entrega (servicio) a domicilioбог
неуютный дом — casa robada (разг.)
шумный, густонаселённый дом — casa de tócame Roque, campo de Agramante
з
отчий дом — casa paternal
впуск
не быть хозяином в собственном доме (о мужчине) — no oler la casa a hombre
пост
обст
переехать в другой дом — arrancar (levantar) la casa
отпр
выгнать из дому — echar de casa
вести весь дом — gobernar (administrar) toda la casa
жить своим домом — vivir en su propia casa
3) (учрежение) f
дом отдыха — casa de descanso (de reposo)
родильный дом — casa de maternidad, maternidad f
детский дом — asilo m, orfelinato m, orfanato m; casa infantil (en Rusia)
дом пионеров — casa del pionero
дом престарелых — casa para ancianos, asilo m
исправительный дом — reformatorio m, casa de reeducación
сумасшедший дом — casa de locos, manicomio m (тж. перен.)
публичный дом — casa pública, prostíbulo m, mancebía f
торговый дом — casa de comercio
дом призрения — casa de beneficiencia (de caridad)
дом терпимости — casa de tolerancia (de trato, de camas)
дом свид
игорный дом — casa de juegos
божий дом — casa de Dios (del Señor)
ночлежный дом — casa de dormir
народный дом — casa del Pueblo
ч
арест
4) (династия) f
••
Белый Дом — Casa Blanca
работать на дому — trabajar a domicilio
дав
из дома в дом — de casa en casa, de puerta en puerta
быть знакомым дом
отказ
быть как у себя дома — andar como Pedro por su casa
у него дом - полная ч
в доме повешенного не говорят о верёвке погов. — en casa ahorcado, no hay que (no se ha de) mentar la soga
дом вверх дном разг. шутл. — la casa está patas arriba
ЗОНТ ДРАГОЙ ФЕРТ ХОЛОД НЕДАВНИЙ ГАЛЕЧНИК ВЫЖИНАТЬ ЭПОХА КАРКАС ОБЛЕГЧАТЬ

